Te wiki o te reo Māori: Dame Rangimarie Naida Glavish shares the importance of learning, sharing, speaking and valuing te reo Māori.

Dame Naida delivers a korero on the importance that health professionals need to make strong attempts to pronounce Māori names correctly and with an appropriate tone and voice for the hauora of their patients. Like all languages te reo Māori has multiple meanings which do not translate easily or necessarily have the same meaning in English. She states that if we all nurture the taonga of the reo, we will all feel valued.

Te Mana o te reo Māori

Whakarongo mai ki ngā kupu ā Tunuiarangi McLean e kōrero nei mō te mana o te reo Māori. Hei tāna kua tuia tō tātou reo ki te wairua a kui, a koro mā, ā, inā noa atu ngā hua ki te kuhu atu tātou ki tēnei ao. Ko āna kupu akiakia ki a tātou kia whakatipu i ngā tamariki mokopuna ki tēnei o ngā ao, e mārama ana te mokopuna ki ngā mahi ā ngā tīpuna hei arahi i ā rātou mahi i te ao tūroa haere ake nei.